TRADUCIR COMO TRASHUMAR

TRADUCIR COMO TRASHUMAR

GANSEL, MIREILLE

16,50 €
IVA incluido
En stock
Editorial:
GALAXIA GUTEMBERG
Año de edición:
2023
Materia
Lingüística
ISBN:
978-84-19392-12-1
Páginas:
168
Encuadernación:
Rústica
16,50 €
IVA incluido
En stock

Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos que lo componían: polaco, ruteno, alemán, yidis', escribe la autora. De ahí nace una fascinación por las lenguas, por las palabras y por la traducción que marcará la vida de Mireille. Su oficio de traductora no puede desligarse de esos orígenes, ni tampoco de un profundo compromiso social y político, sobre todo hacia las minorías. Es así como se comprende su labor como traductora, entre otras, de la poesía vietnamita durante la guerra del Vietnam. Con este libro, y contando su experiencia como traductora y su trayectoria familiar entre lenguas, Mireille Gansel ha escrito un texto de culto, traducido a su vez a varios idiomas, un homenaje al oficio de traductor, a la traducción como puente entre culturas. Un acto de fe en la vida, en nuestra capacidad para compartir la palabra y encaminarnos los unos hacia los otros.

Artículos relacionados

  • HABLAR Y CALLAR
    BURKE, PETER
    Más allá de su función comunicativa, el lenguaje ha sido, a lo largo de las épocas, una marca social: un colectivo se ha distinguido del resto, entre otras cosas, por su forma de hablar. Así, la lengua ha contribuido a la diferenciación de clases, la autoafirmación de las élites y la construcción de identidades nacionales. Desde la temprana Edad Media hasta la Edad Moderna, P...
    En stock

    23,90 €

  • ESPANYOL SEFARDÍ, EL
    GÁLVEZ IBÁÑEZ, MANUEL
    Keres kontribuir a ke una lingua no muera, a adelantarla, a enfloreserla de muevo? El djudeo-espanyol es una lingua muestra en peligro de dezparision. Los djudios ekspulsados de la Espanya en 1492 la prezervaron asta muestros días, la enrikesieron kon emprestimos linguistikos de otras linguas, la izieron sonar diferente, mas muzikal, ermoza. Malgrado lo anterior aun puedemos e...
    En stock

    25,00 €

  • CÓMO ENSEÑAR Y APRENDER SINTAXIS
    LOZANO JAÉN, GINÉS
    En este libro, el lector encontrará un acercamiento teórico y práctico a la enseñanza y aprendizaje de la sintaxis del español. Está organizado en torno a tres grados de dificultad según el nivel de los conocimientos del usuario y la intensidad y profundidad con las que quieran abordarse los conceptos: grado básico, grado intermedio y grado avanzado. Además, se propone a los le...
    En stock

    28,50 €

  • ESCUELAS DESPIERTAS
    AGUILERA, PILAR
    Escuelas Despiertas es un manual de mindfulness y compasión en la educación. Dirigido a docentes, psicopedagogos, psicólogos y educadores en general, recoge enfoques metodológicos y recursos pedagógicos muy variados para acompañar a niños y adolescentes en los procesos de enseñanza y aprendizaje en el aula. El manual, inspirado en las enseñanzas del maestro zen Thich Nhat Hanh ...
    En stock

    29,50 €

  • LINGUISTAS DE HOY PROFESIONALES PARA EL
    Cuántas veces no habrás escuchado eso de “¿para qué sirve estudiar lengua?”. Quizá te lo habían preguntado cuando decidías qué querías estudiar o incluso tú personalmente te lo preguntabas pensando en unas pocas salidas profesionales. Quizá no sabías que se podía dar una respuesta que va más allá de la típica de que estudiar lengua conduce a ser docente, traducir de una lengua ...
    En stock

    34,50 €

  • TRADUCIR COMO TRASHUMAR
    GANSEL, MIREILLE
    Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. 'País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en 1772, y luego tachado del mapa del mundo en 1918. Encrucijada de las lenguas de todos los pueblos ...
    En stock

    16,50 €

Otros libros del autor